咏梅王安石翻译颇怪梅花(梅妆王者,一代文宗)

天龙生活圈 193次浏览

最佳答案梅妆王者,一代文宗
王安石,北宋时期杰出的政治家和文学家,留下了诸多优美的诗篇。其中《泊船瓜洲》中的咏梅诗,更是被誉为千古绝佳之作。然而,从译文中可以看出,王安石对梅花的理

梅妆王者,一代文宗

王安石,北宋时期杰出的政治家和文学家,留下了诸多优美的诗篇。其中《泊船瓜洲》中的咏梅诗,更是被誉为千古绝佳之作。然而,从译文中可以看出,王安石对梅花的理解颇有些怪异。

五色杂陈,异味萦绕

王安石在诗中描述梅花时,用了“较之菊兰”、“不似松柏”等词语,突显出梅花的独特。但是,他的翻译却较为离奇。譬如,将梅花形容为“桃花雪压枝”,以其白色瓣片覆盖主干,“五色杂陈,异味萦绕”,忽而闻起荔枝味,忽而又带有莲花香,颇有些虚构之嫌。

弱柳扶风,狂竽吹雪

译文中甚至出现“弱柳扶风,狂竽吹雪”这样的词汇,跟梅花又有什么关系呢?这不禁让人怀疑王安石是否曾看到过真正的梅花。正如文学史学者纪弦所指出的那样,“金冠岂宜铁杆折,黄土今番不爱扬”这句离奇的文段,却是为了衬托梅花的高洁、脆弱而设立。译文略显菜鸟,但也难掩王安石的梅花爱。

梅香犹在,王者之志永存

虽然王安石的翻译有些怪异,但却能体现他对梅花的热爱和推崇。梅花是王安石心中王者的象征,而咏梅的诗也是他表现人生追求的一种手段。不管怎样,梅香犹在,王者之志永存,仍是我们需要学习和传承的。